The Cave - سورة الكهف
صفحة 1 من اصل 1 • شاطر
The Cave - سورة الكهف
[All]
praise is [due] to Allah , who has sent down upon His
Servant the Book and has not made therein any deviance.
[He
has made it] straight, to warn of severe punishment from Him
and to give good tidings to the believers who do righteous
deeds that they will have a good reward
In which they will remain forever
And to warn those who say, " Allah has taken a son."
They
have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is
the word that comes out of their mouths; they speak not except
a lie.
Then
perhaps you would kill yourself through grief over them, [O
Muhammad], if they do not believe in this message, [and] out
of sorrow.
Indeed,
We have made that which is on the earth adornment for it
that We may test them [as to] which of them is best in deed.
And indeed, We will make that which is upon it [into] a barren ground.
Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder?
[Mention]
when the youths retreated to the cave and said, "Our Lord,
grant us from Yourself mercy and prepare for us from our
affair right guidance."
So We cast [a cover of sleep] over their ears within the cave for a number of years.
Then
We awakened them that We might show which of the two
factions was most precise in calculating what [extent] they had
remained in time.
It
is We who relate to you, [O Muhammad], their story in
truth. Indeed, they were youths who believed in their Lord, and
We increased them in guidance.
And
We made firm their hearts when they stood up and said, "Our
Lord is the Lord of the heavens and the earth. Never will
we invoke besides Him any deity. We would have certainly
spoken, then, an excessive transgression.
These,
our people, have taken besides Him deities. Why do they not
bring for [worship of] them a clear authority? And who is
more unjust than one who invents about Allah a lie?"
[The
youths said to one another], "And when you have withdrawn
from them and that which they worship other than Allah , retreat
to the cave. Your Lord will spread out for you of His mercy
and will prepare for you from your affair facility."
And
[had you been present], you would see the sun when it rose,
inclining away from their cave on the right, and when it
set, passing away from them on the left, while they were
[laying] within an open space thereof. That was from the signs
of Allah . He whom Allah guides is the [rightly] guided, but
he whom He leaves astray - never will you find for him a
protecting guide.
And
you would think them awake, while they were asleep. And We
turned them to the right and to the left, while their dog
stretched his forelegs at the entrance. If you had looked at
them, you would have turned from them in flight and been
filled by them with terror.
And
similarly, We awakened them that they might question one
another. Said a speaker from among them, "How long have you
remained [here]?" They said, "We have remained a day or part
of a day." They said, "Your Lord is most knowing of how long
you remained. So send one of you with this silver coin of
yours to the city and let him look to which is the best of
food and bring you provision from it and let him be cautious.
And let no one be aware of you.
Indeed,
if they come to know of you, they will stone you or return
you to their religion. And never would you succeed, then -
ever."
And
similarly, We caused them to be found that they [who found
them] would know that the promise of Allah is truth and that of
the Hour there is no doubt. [That was] when they disputed
among themselves about their affair and [then] said, "Construct
over them a structure. Their Lord is most knowing about them."
Said those who prevailed in the matter, "We will surely take
[for ourselves] over them a masjid."
They
will say there were three, the fourth of them being their
dog; and they will say there were five, the sixth of them
being their dog - guessing at the unseen; and they will say
there were seven, and the eighth of them was their dog. Say,
[O Muhammad], "My Lord is most knowing of their number. None
knows them except a few. So do not argue about them except
with an obvious argument and do not inquire about them among
[the speculators] from anyone."
And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow,"
Except
[when adding], "If Allah wills." And remember your Lord when
you forget [it] and say, "Perhaps my Lord will guide me to
what is nearer than this to right conduct."
And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine.
Say,
" Allah is most knowing of how long they remained. He has
[knowledge of] the unseen [aspects] of the heavens and the
earth. How Seeing is He and how Hearing! They have not besides
Him any protector, and He shares not His legislation with
anyone."
And
recite, [O Muhammad], what has been revealed to you of the
Book of your Lord. There is no changer of His words, and
never will you find in other than Him a refuge.
And
keep yourself patient [by being] with those who call upon
their Lord in the morning and the evening, seeking His
countenance. And let not your eyes pass beyond them, desiring
adornments of the worldly life, and do not obey one whose
heart We have made heedless of Our remembrance and who follows
his desire and whose affair is ever [in] neglect.
And
say, "The truth is from your Lord, so whoever wills - let
him believe; and whoever wills - let him disbelieve." Indeed,
We have prepared for the wrongdoers a fire whose walls will
surround them. And if they call for relief, they will be
relieved with water like murky oil, which scalds [their] faces.
Wretched is the drink, and evil is the resting place.
Indeed,
those who have believed and done righteous deeds - indeed,
We will not allow to be lost the reward of any who did well
in deeds.
الأمير- عضو نشيط
- احترام القوانين :
عدد المساهمات : 6081
تاريخ الميلاد : 29/10/1996
العمر : 28
رد: The Cave - سورة الكهف
Those
will have gardens of perpetual residence; beneath them rivers
will flow. They will be adorned therein with bracelets of gold
and will wear green garments of fine silk and brocade,
reclining therein on adorned couches. Excellent is the reward,
and good is the resting place.
And
present to them an example of two men: We granted to one
of them two gardens of grapevines, and We bordered them with
palm trees and placed between them [fields of] crops.
Each
of the two gardens produced its fruit and did not fall
short thereof in anything. And We caused to gush forth within
them a river.
And
he had fruit, so he said to his companion while he was
conversing with him, "I am greater than you in wealth and
mightier in [numbers of] men."
And
he entered his garden while he was unjust to himself. He
said, "I do not think that this will perish - ever.
And
I do not think the Hour will occur. And even if I should
be brought back to my Lord, I will surely find better than
this as a return."
His
companion said to him while he was conversing with him,
"Have you disbelieved in He who created you from dust and then
from a sperm-drop and then proportioned you [as] a man?
But as for me, He is Allah , my Lord, and I do not associate with my Lord anyone.
And
why did you, when you entered your garden, not say, 'What
Allah willed [has occurred]; there is no power except in Allah '?
Although you see me less than you in wealth and children,
It
may be that my Lord will give me [something] better than
your garden and will send upon it a calamity from the sky,
and it will become a smooth, dusty ground,
Or its water will become sunken [into the earth], so you would never be able to seek it."
And
his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn
his hands about [in dismay] over what he had spent on it,
while it had collapsed upon its trellises, and said, "Oh, I
wish I had not associated with my Lord anyone."
And there was for him no company to aid him other than Allah , nor could he defend himself.
There the authority is [completely] for Allah , the Truth. He is best in reward and best in outcome.
And
present to them the example of the life of this world, [its
being] like rain which We send down from the sky, and the
vegetation of the earth mingles with it and [then] it becomes
dry remnants, scattered by the winds. And Allah is ever, over
all things, Perfect in Ability.
Wealth
and children are [but] adornment of the worldly life. But
the enduring good deeds are better to your Lord for reward and
better for [one's] hope.
And
[warn of] the Day when We will remove the mountains and you
will see the earth prominent, and We will gather them and
not leave behind from them anyone.
And
they will be presented before your Lord in rows, [and He
will say], "You have certainly come to Us just as We created
you the first time. But you claimed that We would never make
for you an appointment."
And
the record [of deeds] will be placed [open], and you will
see the criminals fearful of that within it, and they will
say, "Oh, woe to us! What is this book that leaves nothing
small or great except that it has enumerated it?" And they
will find what they did present [before them]. And your Lord
does injustice to no one.
And
[mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam,"
and they prostrated, except for Iblees. He was of the jinn and
departed from the command of his Lord. Then will you take
him and his descendants as allies other than Me while they
are enemies to you? Wretched it is for the wrongdoers as an
exchange.
I
did not make them witness to the creation of the heavens
and the earth or to the creation of themselves, and I would
not have taken the misguiders as assistants.
And
[warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners'
whom you claimed," and they will invoke them, but they will
not respond to them. And We will put between them [a valley
of] destruction.
And
the criminals will see the Fire and will be certain that
they are to fall therein. And they will not find from it a
way elsewhere.
And
We have certainly diversified in this Qur'an for the people
from every [kind of] example; but man has ever been, most of
anything, [prone to] dispute.
And
nothing has prevented the people from believing when guidance
came to them and from asking forgiveness of their Lord except
that there [must] befall them the [accustomed] precedent of the
former peoples or that the punishment should come [directly]
before them.
And
We send not the messengers except as bringers of good
tidings and warners. And those who disbelieve dispute by [using]
falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth and
have taken My verses, and that of which they are warned, in
ridicule.
And
who is more unjust than one who is reminded of the verses
of his Lord but turns away from them and forgets what his
hands have put forth? Indeed, We have placed over their hearts
coverings, lest they understand it, and in their ears
deafness. And if you invite them to guidance - they will
never be guided, then - ever.
And
your Lord is the Forgiving, full of mercy. If He were to
impose blame upon them for what they earned, He would have
hastened for them the punishment. Rather, for them is an
appointment from which they will never find an escape.
And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time.
And
[mention] when Moses said to his servant, "I will not cease
[traveling] until I reach the junction of the two seas or
continue for a long period."
But
when they reached the junction between them, they forgot
their fish, and it took its course into the sea, slipping
away.
So
when they had passed beyond it, [Moses] said to his boy,
"Bring us our morning meal. We have certainly suffered in this,
our journey, [much] fatigue."
He
said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I
forgot [there] the fish. And none made me forget it except
Satan - that I should mention it. And it took its course
into the sea amazingly".
[Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints.
And
they found a servant from among Our servants to whom we had
given mercy from us and had taught him from Us a [certain]
knowledge.
Moses
said to him, "May I follow you on [the condition] that you
teach me from what you have been taught of sound judgement?"
He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience.
And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"
[Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey you in [any] order."
He said, "Then if you follow me, do not ask me about anything until I make to you about it mention."
will have gardens of perpetual residence; beneath them rivers
will flow. They will be adorned therein with bracelets of gold
and will wear green garments of fine silk and brocade,
reclining therein on adorned couches. Excellent is the reward,
and good is the resting place.
And
present to them an example of two men: We granted to one
of them two gardens of grapevines, and We bordered them with
palm trees and placed between them [fields of] crops.
Each
of the two gardens produced its fruit and did not fall
short thereof in anything. And We caused to gush forth within
them a river.
And
he had fruit, so he said to his companion while he was
conversing with him, "I am greater than you in wealth and
mightier in [numbers of] men."
And
he entered his garden while he was unjust to himself. He
said, "I do not think that this will perish - ever.
And
I do not think the Hour will occur. And even if I should
be brought back to my Lord, I will surely find better than
this as a return."
His
companion said to him while he was conversing with him,
"Have you disbelieved in He who created you from dust and then
from a sperm-drop and then proportioned you [as] a man?
But as for me, He is Allah , my Lord, and I do not associate with my Lord anyone.
And
why did you, when you entered your garden, not say, 'What
Allah willed [has occurred]; there is no power except in Allah '?
Although you see me less than you in wealth and children,
It
may be that my Lord will give me [something] better than
your garden and will send upon it a calamity from the sky,
and it will become a smooth, dusty ground,
Or its water will become sunken [into the earth], so you would never be able to seek it."
And
his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn
his hands about [in dismay] over what he had spent on it,
while it had collapsed upon its trellises, and said, "Oh, I
wish I had not associated with my Lord anyone."
And there was for him no company to aid him other than Allah , nor could he defend himself.
There the authority is [completely] for Allah , the Truth. He is best in reward and best in outcome.
And
present to them the example of the life of this world, [its
being] like rain which We send down from the sky, and the
vegetation of the earth mingles with it and [then] it becomes
dry remnants, scattered by the winds. And Allah is ever, over
all things, Perfect in Ability.
Wealth
and children are [but] adornment of the worldly life. But
the enduring good deeds are better to your Lord for reward and
better for [one's] hope.
And
[warn of] the Day when We will remove the mountains and you
will see the earth prominent, and We will gather them and
not leave behind from them anyone.
And
they will be presented before your Lord in rows, [and He
will say], "You have certainly come to Us just as We created
you the first time. But you claimed that We would never make
for you an appointment."
And
the record [of deeds] will be placed [open], and you will
see the criminals fearful of that within it, and they will
say, "Oh, woe to us! What is this book that leaves nothing
small or great except that it has enumerated it?" And they
will find what they did present [before them]. And your Lord
does injustice to no one.
And
[mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam,"
and they prostrated, except for Iblees. He was of the jinn and
departed from the command of his Lord. Then will you take
him and his descendants as allies other than Me while they
are enemies to you? Wretched it is for the wrongdoers as an
exchange.
I
did not make them witness to the creation of the heavens
and the earth or to the creation of themselves, and I would
not have taken the misguiders as assistants.
And
[warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners'
whom you claimed," and they will invoke them, but they will
not respond to them. And We will put between them [a valley
of] destruction.
And
the criminals will see the Fire and will be certain that
they are to fall therein. And they will not find from it a
way elsewhere.
And
We have certainly diversified in this Qur'an for the people
from every [kind of] example; but man has ever been, most of
anything, [prone to] dispute.
And
nothing has prevented the people from believing when guidance
came to them and from asking forgiveness of their Lord except
that there [must] befall them the [accustomed] precedent of the
former peoples or that the punishment should come [directly]
before them.
And
We send not the messengers except as bringers of good
tidings and warners. And those who disbelieve dispute by [using]
falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth and
have taken My verses, and that of which they are warned, in
ridicule.
And
who is more unjust than one who is reminded of the verses
of his Lord but turns away from them and forgets what his
hands have put forth? Indeed, We have placed over their hearts
coverings, lest they understand it, and in their ears
deafness. And if you invite them to guidance - they will
never be guided, then - ever.
And
your Lord is the Forgiving, full of mercy. If He were to
impose blame upon them for what they earned, He would have
hastened for them the punishment. Rather, for them is an
appointment from which they will never find an escape.
And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time.
And
[mention] when Moses said to his servant, "I will not cease
[traveling] until I reach the junction of the two seas or
continue for a long period."
But
when they reached the junction between them, they forgot
their fish, and it took its course into the sea, slipping
away.
So
when they had passed beyond it, [Moses] said to his boy,
"Bring us our morning meal. We have certainly suffered in this,
our journey, [much] fatigue."
He
said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I
forgot [there] the fish. And none made me forget it except
Satan - that I should mention it. And it took its course
into the sea amazingly".
[Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints.
And
they found a servant from among Our servants to whom we had
given mercy from us and had taught him from Us a [certain]
knowledge.
Moses
said to him, "May I follow you on [the condition] that you
teach me from what you have been taught of sound judgement?"
He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience.
And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"
[Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey you in [any] order."
He said, "Then if you follow me, do not ask me about anything until I make to you about it mention."
الأمير- عضو نشيط
- احترام القوانين :
عدد المساهمات : 6081
تاريخ الميلاد : 29/10/1996
العمر : 28
رد: The Cave - سورة الكهف
So
they set out, until when they had embarked on the ship,
al-Khidh r tore it open. [Moses] said, "Have you torn it open
to drown its people? You have certainly done a grave thing."
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"
[Moses] said, "Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty."
So
they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed
him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than
[having killed] a soul? You have certainly done a deplorable
thing."
[Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?"
[Moses]
said, "If I should ask you about anything after this, then
do not keep me as a companion. You have obtained from me an
excuse."
So
they set out, until when they came to the people of a
town, they asked its people for food, but they refused to
offer them hospitality. And they found therein a wall about to
collapse, so al-Khidh r restored it. [Moses] said, "If you
wished, you could have taken for it a payment."
[Al-Khidh
r] said, "This is parting between me and you. I will inform
you of the interpretation of that about which you could not
have patience.
As
for the ship, it belonged to poor people working at sea. So
I intended to cause defect in it as there was after them a
king who seized every [good] ship by force.
And
as for the boy, his parents were believers, and we feared
that he would overburden them by transgression and disbelief.
So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy.
And
as for the wall, it belonged to two orphan boys in the
city, and there was beneath it a treasure for them, and their
father had been righteous. So your Lord intended that they
reach maturity and extract their treasure, as a mercy from
your Lord. And I did it not of my own accord. That is the
interpretation of that about which you could not have patience."
And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about him a report."
Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
So he followed a way
Until,
when he reached the setting of the sun, he found it [as
if] setting in a spring of dark mud, and he found near it a
people. Allah said, "O Dhul-Qarnayn, either you punish [them] or
else adopt among them [a way of] goodness."
He
said, "As for one who wrongs, we will punish him. Then he
will be returned to his Lord, and He will punish him with a
terrible punishment.
But
as for one who believes and does righteousness, he will have
a reward of Paradise, and we will speak to him from our
command with ease."
Then he followed a way
Until,
when he came to the rising of the sun, he found it rising
on a people for whom We had not made against it any shield.
Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge.
Then he followed a way
Until,
when he reached [a pass] between two mountains, he found
beside them a people who could hardly understand [his] speech.
They
said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog are [great]
corrupters in the land. So may we assign for you an
expenditure that you might make between us and them a barrier?"
He
said, "That in which my Lord has established me is better
[than what you offer], but assist me with strength; I will
make between you and them a dam.
Bring
me sheets of iron" - until, when he had leveled [them]
between the two mountain walls, he said, "Blow [with bellows],"
until when he had made it [like] fire, he said, "Bring me,
that I may pour over it molten copper."
So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able [to effect] in it any penetration.
[Dhul-Qarnayn]
said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise
of my Lord comes, He will make it level, and ever is the
promise of my Lord true."
And
We will leave them that day surging over each other, and
[then] the Horn will be blown, and We will assemble them in
[one] assembly.
And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance, and they were not able to hear.
Then
do those who disbelieve think that they can take My servants
instead of Me as allies? Indeed, We have prepared Hell for
the disbelievers as a lodging.
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work."
Those
are the ones who disbelieve in the verses of their Lord and
in [their] meeting Him, so their deeds have become worthless;
and We will not assign to them on the Day of Resurrection
any importance.
That
is their recompense - Hell - for what they denied and
[because] they took My signs and My messengers in ridicule.
Indeed,
those who have believed and done righteous deeds - they
will have the Gardens of Paradise as a lodging,
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
Say,
"If the sea were ink for [writing] the words of my Lord,
the sea would be exhausted before the words of my Lord were
exhausted, even if We brought the like of it as a supplement."
Say,
"I am only a man like you, to whom has been revealed that
your god is one God. So whoever would hope for the meeting
with his Lord - let him do righteous work and not associate
in the worship of his Lord anyone."
they set out, until when they had embarked on the ship,
al-Khidh r tore it open. [Moses] said, "Have you torn it open
to drown its people? You have certainly done a grave thing."
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"
[Moses] said, "Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty."
So
they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed
him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than
[having killed] a soul? You have certainly done a deplorable
thing."
[Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?"
[Moses]
said, "If I should ask you about anything after this, then
do not keep me as a companion. You have obtained from me an
excuse."
So
they set out, until when they came to the people of a
town, they asked its people for food, but they refused to
offer them hospitality. And they found therein a wall about to
collapse, so al-Khidh r restored it. [Moses] said, "If you
wished, you could have taken for it a payment."
[Al-Khidh
r] said, "This is parting between me and you. I will inform
you of the interpretation of that about which you could not
have patience.
As
for the ship, it belonged to poor people working at sea. So
I intended to cause defect in it as there was after them a
king who seized every [good] ship by force.
And
as for the boy, his parents were believers, and we feared
that he would overburden them by transgression and disbelief.
So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy.
And
as for the wall, it belonged to two orphan boys in the
city, and there was beneath it a treasure for them, and their
father had been righteous. So your Lord intended that they
reach maturity and extract their treasure, as a mercy from
your Lord. And I did it not of my own accord. That is the
interpretation of that about which you could not have patience."
And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about him a report."
Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
So he followed a way
Until,
when he reached the setting of the sun, he found it [as
if] setting in a spring of dark mud, and he found near it a
people. Allah said, "O Dhul-Qarnayn, either you punish [them] or
else adopt among them [a way of] goodness."
He
said, "As for one who wrongs, we will punish him. Then he
will be returned to his Lord, and He will punish him with a
terrible punishment.
But
as for one who believes and does righteousness, he will have
a reward of Paradise, and we will speak to him from our
command with ease."
Then he followed a way
Until,
when he came to the rising of the sun, he found it rising
on a people for whom We had not made against it any shield.
Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge.
Then he followed a way
Until,
when he reached [a pass] between two mountains, he found
beside them a people who could hardly understand [his] speech.
They
said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog are [great]
corrupters in the land. So may we assign for you an
expenditure that you might make between us and them a barrier?"
He
said, "That in which my Lord has established me is better
[than what you offer], but assist me with strength; I will
make between you and them a dam.
Bring
me sheets of iron" - until, when he had leveled [them]
between the two mountain walls, he said, "Blow [with bellows],"
until when he had made it [like] fire, he said, "Bring me,
that I may pour over it molten copper."
So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able [to effect] in it any penetration.
[Dhul-Qarnayn]
said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise
of my Lord comes, He will make it level, and ever is the
promise of my Lord true."
And
We will leave them that day surging over each other, and
[then] the Horn will be blown, and We will assemble them in
[one] assembly.
And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance, and they were not able to hear.
Then
do those who disbelieve think that they can take My servants
instead of Me as allies? Indeed, We have prepared Hell for
the disbelievers as a lodging.
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work."
Those
are the ones who disbelieve in the verses of their Lord and
in [their] meeting Him, so their deeds have become worthless;
and We will not assign to them on the Day of Resurrection
any importance.
That
is their recompense - Hell - for what they denied and
[because] they took My signs and My messengers in ridicule.
Indeed,
those who have believed and done righteous deeds - they
will have the Gardens of Paradise as a lodging,
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
Say,
"If the sea were ink for [writing] the words of my Lord,
the sea would be exhausted before the words of my Lord were
exhausted, even if We brought the like of it as a supplement."
Say,
"I am only a man like you, to whom has been revealed that
your god is one God. So whoever would hope for the meeting
with his Lord - let him do righteous work and not associate
in the worship of his Lord anyone."
الأمير- عضو نشيط
- احترام القوانين :
عدد المساهمات : 6081
تاريخ الميلاد : 29/10/1996
العمر : 28
مواضيع مماثلة
» سورة الكهف
» قصص سورة الكهف
» وقفات مع سورة الكهف
» تأملوا الرحمات في سورة (الكهف)
» الجزءالثالث من تفسير سورة الكهف
» قصص سورة الكهف
» وقفات مع سورة الكهف
» تأملوا الرحمات في سورة (الكهف)
» الجزءالثالث من تفسير سورة الكهف
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى